L′Hippocampe > Carte et Menus

Découvrez la carte et les menus du restaurant L'Hippocampe à Roquebrune Cap Martin

menu à 29€, menu à 39€, menu à 48€ ou à la carte, parcourez-les tous...

Imaginez un déjeuner ou un diner avec une vue imprenable sur la mer à Roquebrune Cap Martin...

Le restaurant l'Hippocampe tout proche de la principauté de Monaco, vous propose de découvrir sa carte et ses différents menus.

Profitez ensuite de sa plage privée sur laquelle le restaurant l'Hippocampe propose une location de transats pour votre plus grand confort.

Les MenusLa Carte

Quelques exemples de plats !

Tartare de Loup, Soupe de Poisson, Tartare de Crevette, Huitre, Filet de sole en Brioche ...

A La Carte


LES ENTREES

Terrine de Rascasse et de Saumon, Sauce au Basilic 18

Smoked salmon & Scorpion fish terrine with a Cold Basil Sauce / “Terrine” di Scorfano e Salmone, Salsa al Basilico

Galantine de Canard  17

Duck Galantine / Galantina di Anatra

Carpaccio de Poulpe à l’Huile vierge    20

Octopus Carpaccio / Carpaccio di Poulpo

Saumon Fumé Norvégien et ses Toasts 20

Smoked Norwegian Salmon and Toast / Salmone Affumicato Norvegese con Toast

Bouquet de Crevettes Mayonnaise 18

Large Cold Prawns with Mayonnaise / Ventaglio di Gamberetti con Maionese

Tartare de Loup à l’Avocat 22

Seabass Tartar with avocado / Tartare di branzino con avocado

Foie Gras de Canard 25

Duck “Foie Gras” / Fegato Grasso di Anatra 

Salade Hippocampe (Tomate, Palmier, Artichauts, Œuf) 17

Salad, Tomatoes, Palm Hearts, Artichokes, Eggs

Insalata,Pomodoro, cuore di palma, Carciofi, uovo sodo

Salade Niçoise (Tomate, œuf, thon, poivrons, concombre, anchois, olive) 15

Tomato, egg, tuna, green pepper, cucumber, anchovy

Pomodoro, uova, tonno, peperoni, cetrioli

Melon Nature  12             

Natural Melon / Melone Fresco 

Melon au Porto  16                 

Melon with Porto / Melone al Porto 




LES ENTREES CHAUDES

Soupe de Poissons de Roche à la Fleur de Safran 24€ (sauf le dimanche)
Fish Soup of Rock at the Saffron’s Flower (except the Sunday) / Passato di Pesce di Scoglio al Fiore di Zafferano (tranne la domenica)

Moules Farcies (Beurre, Ail, Persil) 14€
Stuffed Mussel (Butter with Garlic and Parsley) / Cozze Ripiene (Burro, Aglio, Prezzemolo)

Assiette Panaché (moules farcies, palourdes farcies, couteaux farcis) 22€
Plate mixed (Stuffed Mussel, carpet-shells, Razor-shells) / Piatto Misto (Cozze, vongole ripiene, cannolicchi ripieni)

 


LES PÂTES

Raviolis à la Truffe d’été 30

With Truffle Ravioli / Ravioli all’ Tartuffo d’Estate

Spaghettis Vongoles 23

Spaghettis with clams / Spaghetti alle vongole

Spaghettis aux Fruits de Mer 26

Shell Fish Spaghettis / Spaghetti ai frutti di mare

Penne Sauce Tomate 14

Penne with Tomato Sauce / Penne con Salsa di Pomodoro




LES POISSONS

Filets de Sole en Brioche, Sauce Hollandaise 30

Fillets of Sole in a Brioche with Hollandaise Sauce

Filetti di Sogliola in ‘‘Brioche’’ Salsa Olendese

Lotte à l’Armoricaine et son Riz Parfumé    32

Monkfish in Armorican sauce and his Fragant Rice

Pescatrice All'armoricana con il suo Riso Profumato

Cannelloni de Homard Sauce Homardine           32

Cannelloni of Lobster with Lobster Sauce

Cannelloni di Astice con Salsa si Astice

Loup Grillé, Flambé au Fenouil (Par Pers.) 35 

Sea Bass with Fennel Flambé

Branzino alla Griglia, ‘‘Flambe’’ al Finocchio

Pageot Grillé, Flambé au Fenouil 30

Sea Bream with Fennel Flambé

Pagello alla Griglia ‘‘Flambe’’ al Finocchio

Loup en Croûte de Sel*      37

Sea Bass in Salt Crust*

Branzino in Crosta di Sale* 

Mixte de Poisson à la Plancha (Rouget, Loup, Saumon, Gambas) 38

Mixed of fish (Red Mullet, sea bass, salmon, gambas)

misto di pesce (Triglia, branzino,salmone, gamberoni)

Gambas Grillés, Sauce Tartare (Non Décortiqués) 32

Grilled Gambas (in their shells) with Tartar Sauce

Gamberoni alla Griglia, Salsa Tartara (Interi)

½ Homard Grillé et Gambas Grillés 42

Grilled ½ lobster and Grilled Gambas 

½ Astice alla Griglia e Gamberoni alla Griglia

Sole Meunière   40

Fried Sole

Sogliola alla Mugnaia 

Marmite du Pêcheur*  44

(Petite Bouillabaisse : Soupe de Poissons, Turbot, St Pierre, Lotte, Pomme de terre, Filet de Sole, Croûtons, Rouille)

Fisherman’s Pot* (type of fish soup : fish soup, Turbot, St Pierre,monkfish, potato, Fillet of Sole, Crouton, spicy)

Marmitta del Pescatore* (Piccola Bouillabaisse : passato di pesce, rombo, san pietro,pescatrice, patata, filetto di sogliola, crostini, ‘‘rouille’’)          

 

 

* ce plat n’est pas servi le dimanche / this course isn’t served on Sundays /questo piatto non é servito la domenica


 



LES VIANDES
(Toutes nos viandes sont d’origine Françaises)

Coq au Vin, Pommes Dauphines          25

Chicken in Red Wine Sauce

Gallo al Vino

Steak au Poivre, Pommes Dauphines     30

Steak with peper sauce

Steak con salsa al pepe

Chateaubriand Grillé Sauce Béarnaise, Pommes Dauphines et Légumes 35

Grilled Chateaubriand Steak with Béarnaise Sauce

‘‘Chateaubriand’’ (Filetto) alla Griglia, Salsa Bernese

Filet de Boeuf Rosini, Pommes Dauphines 42

Beaf Tenderloin with Foie gras

Filetto di Manzo con Fegato grasso

Faux-filet Grillé Sauce Béarnaise, Pommes Dauphines et Légumes 26

Grilled beef sirloin

Controfiletto alla Griglia

Carré d’Agneau Grillé aux Herbes de Provence, Pommes Dauphines et Légumes 32

Grilled Rack of Lamb in Mixed herbs 

Costate dAgnelloalla Griglia alle Erbe della Provenza

Tartare de Bœuf (cru) Pommes Frites et Salade Verte 20

Tartar of Beef (raw), French Fries and Green salad

Tartara di Manzo (crudo), Patate Fritte e insalate verde



FAISSELLE DE FROMAGE BLANC 7€
White cheese / ‘‘Faiselle’’ di Formaggio Fresco


ASSIETTE DE FROMAGES 12€
Plate of cheese / Plato di Formaggio


DESSERT 8€ - 12€
Dessert/ Dolce




Menu à 29 euros

Boissons non comprises

Mise en Bouche du Jour

~~~ AU CHOIX ~~~ 

~ To Choice / A Scelta ~

Tartare de Crevettes à la Ciboulette

Tartar of Shrimps with chive / Tartara di Gamberi all’Erba Cippollina

Sardines Fraîches en Tempura

Fresh Sardine in Tempura  / Sadine Fresche in Tempura

Pâté de Lapin aux Pistaches en Croûte Maison

Rabbit Pate in a Pastry Case with Pistachio Nuts / ‘‘Paté’’ di Coniglio in Crosta ai Pistacchi fatto incasa


~~~ AU CHOIX ~~~ 

~ To Choice / A Scelta ~


Filet de Loup et ses Poires Confites

Filet of Sea Bass with Crystallized Pear / Filetto di Branzino con pere Confite

Dos de Cabillaud à la Provençale

Cod Back in the Provençal sauce / Filetto di Merluzzo alla Provenzale 

Médaillon de Veau aux Champignons des Bois

Veal Medaillon with Mushroom  / Medaglione di Vitello con Funghi

  

Dessert au Choix (voir carte)




Menu à 39 euros

Boissons non comprises

Mise en Bouche du Jour

 

~~~ AU CHOIX ~~~

~ To Choice / A Scelta ~


Aspic de Foie d’Oie à la Gelée Maison

Mousse of Goose Liver in Aspic / schiuma di fegato di oca in Gelatina della Casa

Carpaccio de Poulpe à l’Huile vierge

Octopus Carpaccio / Carpaccio di Poulpo

Terrine de Rascasse et de Saumon, Sauce au Basilic

Smoked Salmon & & Scorpion fish terrine with a cold basil sauce / “Terrine” di Scorfano e Salmone Salsa al Basilico

Soupe de Poissons de Roche à la Fleur de Safran*

Fish Soup of Rock at the Saffron’s Flower* / Passato di Pesce di Scoglio al Fiore di Zafferano*

 

~~~ AU CHOIX ~~~

~ To Choice / A Scelta ~


Filets de Sole en Brioche, Sauce Hollandaise

Fillets of Sole in a Brioche with Hollandaise Sauce / Filetti di Sogliola in ‘‘Brioche’’ Salsa Olendese

Pageot Grillé, Flambé au Fenouil

Sea Bream with Fennel Flambé / Pagello alla Griglia ‘‘Flambe’’ al Finocchio

Petits Rougets Grillés 

Grilled Small Red Mullet / Piccole Triglie alla Griglia

Duo de Poisson à la Plancha (Gambas et Daurade)

Duet of Fish a la plancha (Gambas and Sea bream)/ Duetto di Pesce al Plancha (Gamberoni e Daurade)

Faux Filet Grillé Sauce Béarnaise, Pommes Dauphines

Grilled Beef Ribsteack / Controfiletto alla Griglia

Carré d’Agneau Grillé, Pommes Dauphines

Grilled Rack of Lamb in Mixed herbs / Costate dAgnelloalla Griglia alle Erbe della Provenza

 

Dessert au choix (voir carte)




Menu à 48 euros

Boissons non comprises

 

Mise en Bouche du Jour

 

~~~ AU CHOIX ~~~

~ To Choice / A Scelta ~

Foie Gras de Canard et ses Toasts

Duck “Foie Gras” and Toast / Fegato Grasso di Anatra con Toasts

Tartare de Loup à l’Avocat

Seabass Tartar with avocado / Tartare di branzino con avocado

Assiette Panaché (Moules, Palourdes et Couteaux Farcis)

Plate mixed (Stuffed Mussel, carpet-shells, Razor-shells) / Piatto Misto (Cozze, vongole, cannolicchi ripieni)

Saumon Fumé Norvégien et ses Toasts

Smoked Norwegian Salmon and Toast / Salmone Affumicato Norvegese con Toasts

 

~~~ AU CHOIX ~~~

~ To Choice / A Scelta ~


Filets de Sole en Brioche, Sauce Hollandaise

Fillets of Sole in a Brioche with Hollandaise Sauce / Filetto di Sogliola in ‘‘Brioche’’ Salsa Olendese

Cannelloni de Homard Sauce Homardine

Cannelloni of Lobster with Lobster Sauce / Cannelloni di Astice con Salsa si Astice

Loup Grillé, Flambé au Fenouil

Sea Bass with Fennel Flambé / Branzino alla Griglia, ‘‘Flambe’’ al Finocchio

Lotte à l’Armoricaine et son Riz Parfumé

Monkfish in Armorican sauce and his Fragant Rice/ Pescatrice All'armoricana con il suo Riso Profumato

Coq au Vin

Chicken in Red Wine Sauce / Gallo al Vino

Tournedos Grillé Sauce Béarnaise

Grilled Tournedos steack / “Tournedos” (filetto) alla Griglia


  

Assiette de Fromages / Plate of cheese / Piatto di Formaggio

 

Dessert au choix (voir carte)