44 avenue Winston Churchill
06190 Roquebrune-Cap-Martin

 

réservation en ligne

L'Hippocampe à Roquebrune-Cap-Martin : carte et menu

Savourez notre cuisine traditionnelle  dans les Alpes-Maritime

Imaginez un déjeuner ou un dîner avec une vue imprenable sur toute la baie de Menton !

Découvrez notre carte et savourez les incontournables de la cuisine Traditionnelle.

Tartare de loup, soupe de poisson, tartare de crevette, filet de sole en brioche... autant de choix se présente à vous.

Selon vos demandes et vos envies, nous vous proposons également des menus à 32 €, à 42 € et à 52 €.

 

La carte de L'Hippocampe

Découvrez ci-dessous la carte de notre restaurant traditionnel dans les Alpes-Maritimes :

 

Les entrées

Terrine de rascasse et de saumon, sauce au basilic

Smoked salmon & Scorpion fish terrine with a Cold Basil Sauce

“Terrine” di Scorfano e Salmone, Salsa al Basilico

20 €

Carpaccio de Poulpe à l'Huile vierge

Octopus Carpaccio 

Carpaccio di Poulpo

22€

Bouquet de crevettes mayonnaise

Large cold prawns with mayonnaise

Ventaglio di Gamberetti con Maionese

18 €

Tartare de loup à l’avocat

Seabass Tartar with avocado

Tartare di branzino con avocado

24 €

Foie gras de canard

Duck “Foie Gras”

Fegato Grasso di Anatra

28 €

Salade Hippocampe (tomate, palmier, artichauts, œuf)

Salad, tomatoes, palm hearts, artichokes, eggs

Insalata,pomodoro, cuore di palma, carciofi, uovo sodo

17 €

jambon de Parme Melon

Parme ham with Melon

Proscuitto Crudo di Parma con Melone

18 €

Salade de Fruits de Mer 23 €

Salade de Burrata au Lait de Bufflone

Burrata's Salad

Insalata di Burrata al Latte di bufala

 

Les entrées chaudes

Soupe de poissons de roche à la fleur de safran (Non servi au déjeuner)

Fish soup of rock at the saffron’s flower (not for the lunch)

Passato di pesce di scoglio al fiore di zafferano (non a pranzo)

24 €

Moules farcies (beurre, ail, persil)

Stuffed mussel (butter with garlic and parsley)

Cozze ripiene (burro, aglio, prezzemolo)

15 €

Assiette panachée (moules farcies, palourdes farcies, couteaux farcis)

Plate mixed (stuffed mussel, carpet-shells, razor-shells)

Piatto misto (cozze, vongole ripiene, cannolicchi ripieni)

22 €

 

Les pâtes

Raviolis à la truffe d’été

With Truffle Ravioli

Ravioli all’ Tartuffo d’Estate

Raviolis au Homard

Lobster Ravioli

Ravioli all'astice

30 €

 

 

28 €

Spaghettis Vongoles

Spaghettis with clams

Spaghetti alle vongole

23 €

Spaghettis aux fruits de mer

Shell Fish Spaghettis

Spaghetti ai frutti di mare

28 €

 

Les Poissons

Filets de sole en brioche, sauce hollandaise

Fillets of sole in a brioche with hollandaise sauce

filetti di sogliola in ‘‘Brioche’’ salsa olendese

34 €

Lotte au Curry   

Monkfish in Curry Sauce

Pescatrice Al Curry

35 €

Cannelloni de homard sauce homardine          

Cannelloni of Lobster with Lobster Sauce

Cannelloni di astice con Salsa si Astice

36 €

Loup grillé, flambé au fenouil (par pers.) 

Sea Bass with Fennel Flambé

Branzino alla Griglia, ‘‘Flambe’’ al Finocchio

35 €

Pageot grillé, flambé au fenouil

Sea Bream with Fennel Flambé

Pagello alla Griglia ‘‘Flambe’’ al Finocchio

30 €

Homard (500gr) Frais Froid  

Lobster Fresh Cold with Mayonnaise

Astice Fresco Freddo con Maionese

50 €

Mixte de poisson à la plancha (loup, Espadon, Rouget, gambas)

Mixed of fish (Sea bass, Swordfish, Red Mullet, Gambas)

misto di pesce (Branzino, Spada Triglie, Gamberoni)

44 €

Gambas grillés, sauce tartare (non décortiqués)

Grilled gambas (in their shells) with tartar sauce

Gamberoni alla griglia, salsa tartara (interi)

34 €

Sole meunière  

Fried Sole

Sogliola alla Mugnaia

48 €

Marmite du pêcheur* 

(Petite bouillabaisse : soupe de poissons, turbot, Saint-Pierre, lotte, pomme de terre, filet de sole, croutons, rouille)

Fisherman’s Pot* (type of fish soup : fish soup, turbot, saint pierre,monkfish, potato, fillet of sole, crouton, spicy)

Marmitta del Pescatore* (Piccola Bouillabaisse : passato di pesce, rombo, san pietro,pescatrice, patata, filetto di sogliola, crostini, ‘‘rouille’’)   

 

* Ce plat est servi uniquement le soir / this course is served only at dinner  /questo piatto é servito solo a cena 

50 €

 

Les viandes

Toutes nos viandes sont d’origine françaises

Coq au vin, pommes dauphines          

Chicken in Red Wine Sauce

Gallo al Vino

25 €

Steak au poivre, pommes dauphines   

Steak with peper sauce

Steak con salsa al pepe

32 €

Chateaubriand grillé sauce béarnaise, pommes dauphines et légumes

Grilled Chateaubriand steak with béarnaise sauce

‘‘Chateaubriand’’ (Filetto) alla griglia, salsa bernese

38 €

Faux-filet grillé sauce béarnaise, pommes dauphines et légumes

Grilled beef sirloin

Controfiletto alla Griglia

26 €

Faisselle de fromage blanc

White cheese

‘‘Faiselle’’ di formaggio fresco

7 €

Assiette de fromages

Plate of cheese

Plato di formaggio

12 €

Dessert

Dessert

Dolce

8 € - 12 €

Les menus de L'Hippocampe à Roquebrune-Cap-Martin

Menu à 34 euros

Non servi pour le dîner

Not served for the dinner

Boissons non comprises

Mise en bouche du jour

------------------

~~~ Au choix ~~~

~ To choice / A scelta ~

Tartare de Crevettes à la Ciboulette

Tartar of Shrimps with chive / Tartara di Gamberi all’Erba Cippollina

Paté de Lapin aux Pistaches

Rabbit Pate with Pistachio Nuts / Paté di Coniglio ai Pistacchi

Roulade de daurade aux fines herbes et vinaigrette de tomate

SeaBream Roulade with fine herbs and tomatoes dressing / Terrine di Orata con erbe aromatiche e vinaigrette di Pomodoro

~~~ Au choix ~~~

~ To choice / A scelta ~

Filet de Loup au Pesto

 Sea Bass Fillet with Pesto SauceFiletto di Branzino con Pesto

Duo de Poisson à la Plancha (daurade et gambas)

Fish Duo in plancha (sea bream and gambas) / Duo di pesci alla Plancha (orata e gamberoni)

Fricassée d'Agneau à l'Ancienne, Pommes Dauphines

Lamb Stew old Fashionned, Dauphine Patatoes / Spezzatino d'Agnello, Crocchette di Patate

~~~ ~~~

Dessert au choix (voir carte)

 

Menu à 42 euros

Boissons non comprises

Mise en bouche du jour

------------------

~~~ Au choix ~~~

~ To choice / A scelta ~

Salade de Fruit de Mer

Sea Fruit Salad / Insalata di Frutti di Mare

Carpaccio de Poulpe à l'huile vierge

Octopus Carpaccio / Carpaccio di Poulpo

Terrine de Rascasse et de Saumon, Sauce au Basilic

Smoked Salmon & Scorpion fish terrine / “Terrine” di Scorfano e Salmone

Galantine de Volaille Maison

Poultry Galantine /Galentina di Pollame

Soupe de Poisson de Roche à la Fleur de Safran

(non servi au déjeuner)

Fish Soup of Rock at the Saffron's Flower / Passato di Pesce di Scoglio al Fiore di Zafferano

Not for the lunch

~~~ Au choix ~~~

~ To choice / A scelta ~

Filets de Sole en Brioche, Sauce Hollandaise

Fillets of Sole in a Brioche with Hollandaise Sauce / Filetti di Sogliola in ‘‘Brioche’’ Salsa Olendese

Pageot Grillé, Flambé au Fenouil

Sea Bream with Fennel Flambé / Pagello alla Griglia ‘‘Flambe’’ al Finocchio

Lotte au Curry

Monkfish with Curry Sauce / Pescatrice al Curry

Espadon grillé à la Plancha Huile Vierge

Grilled swordfish in Plancha with Virgin Oil / Spada al Plancha con Olio Vergine

Faux-filet Grillé Sauce Béarnaise, Pommes Dauphines

Grilled beef ribsteak / controfiletto alla Griglia

~~~ ~~~

Dessert au choix (voir carte)

 

Menu à 52 euros

Boissons non comprises

Mise en bouche du jour

------------------

~~~ Au choix ~~~

~ To choice / A scelta ~

Raviolis au Homard

Lobster Ravioli / Ravioli all’Astice

Foie Gras de Canard et ses Toasts

Duck “Foie Gras” and Toast / Fegato Grasso di Anatra con Toasts

Tartare de Loup à l’Avocat

Seabass Tartar with avocado / Tartare di branzino con avocado

Assiette Panaché (Moules, Palourdes et Couteaux Farcis)

Plate mixed (Stuffed Mussel, carpet-shells, Razor-shells) / Piatto Misto (Cozze, vongole, cannolicchi ripieni)

~~~ Au choix ~~~

~ To choice / A scelta ~

Filets de Sole en Brioche, Sauce Hollandaise

Fillets of Sole in a Brioche with Hollandaise Sauce / Filetto di Sogliola in ‘‘Brioche’’ Salsa Olendese

Cannelloni de Homard Sauce Homardine

Cannelloni of Lobster with Lobster Sauce / Cannelloni di Astice con Salsa si Astice

Loup Grillé, Flambé au Fenouil

Sea Bass with Fennel Flambé / Branzino alla Griglia, ‘‘Flambe’’ al Finocchio

Lotte au Curry

Monkfish in Curry Sauce / Pescatrice al Curry

Coq au Vin

Chicken in Red Wine Sauce / Gallo al Vino

Tournedos Grillé Sauce Béarnaise

Grilled Tournedos steack / “Tournedos” (filetto) alla Griglia

~~~ ~~~

Faisselle de fromage blanc 

 

~~~ ~~~

Dessert au Choix


44 avenue Winston Churchill
06190 Roquebrune-Cap-Martin

04 93 35 81 91